Tuesday, June 17, 2008

Biblio-Blog

Hey everyone,

I’ve included many of the sources I used to help me write my bard blogs. I hope they will help someone in the future.

Indo-European

Beekes, R. S. P. Comparative Indo-European Linguistics an Introduction. Amsterdam; Philadelphia PA: J. Benjamins Pub., 1995.

Explains many of the theories and work that is going into recreating Indo-European languages and Pre-Indo-European languages. My reading focused mainly on the reconstruction of the Hittite language, which this book deals with briefly.

Dalby, Andrew. Dictionary of Languages the Definitive Reference to More than 400 Languages. London: Bloomsbury, 1998.

This book also dealt briefly with Saussure’s Laryngeal theory and explained some of the more field-specific terms. It was a nice reference to use while researching historical linguistics and Indo-European languages.

The New Sound of Indo-European Essays in Phonological Reconstruction. Berlin; New York:Mouton de Gruyter, 1989.

This book also provided some information about Saussure’s Laryngeal Theory and explained how Jerzy Kurylowicz analyzed newly discovered Hittite texts supporting Saussure’s theory.

Old English

http://home.comcast.net/~modean52/oeme_dictionaries.htm

A nice dictionary site that cross-references well with the OED. It provides Present-Day English words and their Old English equivalents and vice versus.

http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl401/info.htm

This is a fantastic link to English 401 at the University of Calgary. The course lessons are included online, as well as a number of texts. I really liked the first lesson on OE syntax.

Middle English

http://www.kankedort.net/approaching.htm

This is a helpful site about late Middle English. It was designed to give resources to teachers, so it includes a lot of great links – my favorites being the many links to online copies of the Canterbury Tales. There are also many links to online journals about this time period of English.

Brunner, Karl. An Outline of Middle English Grammar. Oxford: Blackwell, 1965 [1963].

This is a detailed but short book about Middle English grammar. It deals a lot with verbs, but also touches on pronouns and phonology. I especially liked the attention to the influence of French on Middle English throughout the book.

Early Modern English

http://www.luminarium.org/lumina.htm

This is a really great website filled with many sources for Early Modern English, as well as a quite a bit for Middle English. The site is divided into four English periods: Medieval, Renaissance, Seventeenth Century, and Restoration. It includes texts, essays, and online links for all of these sources. I found a link to this site at: http://www.kankedort.net/approaching.htm

Julia Schlüter. "Why worser is better: The double comparative in 16th- to 17th-century English. " Language Variation and Change 13.2 (2001): 193-208.

This is an interesting little article about the word ‘worser’. The author examines how the word was used in a Early Modern English corpus, and attributes this redundant comparative to other –er comparatives used during this time. She also explains that prosody had a lot to do with the –er ending on ‘worser’.

Naomi Tadmor. "Women and Wives: the Language of Marriage in Early Modern English Biblical Translations." History Workshop Journal 62.1 (2006)

This is a very interesting article about how the language in the Early-Modern English translations of the bible. It discusses how the Bible translations reflected ideas on marriage during the Early-Modern English period, and also how the ideas of marriage were influenced by the language in the Bible. It does a lexical analysis of the treatment of the words used to represent women.

Present-Day English

RODNEY D. HUDDLESTON and GEOFFREY K. PULLUM. "Of Grammatophobia. " The Chronicle of Higher Education 3 Jan. 2003: B.20.

This article is a prime example of the American approach to writing today. The author discusses the affect of prescriptive grammarians on the English language and what is being done to combat these grammarians. The article talks about grammar rules that do not apply or reflect English grammar in corpus studies. The author discusses his work on the Cambridge Grammar and his hope that it will improve the study of English grammar.

JUHANI RUDANKO. "Watching English grammar change: a case study on complement selection in British and American English. " English Language and Linguistics 10.1 (2006): 31-48.

This is s pretty neat little article about one language change from the eighteenth century to Present-Day English. The author discusses the change from using a construction such as “I am reluctant to eat candy” to “I am reluctant to eating candy.” The author say that this change is seen more in American English than British English.

World English

http://reese.linguist.de/English/australia.htm

This website covers Australian English as well as New Zealand English. It goes over why the Australian dialect is different than other dialects in England today and also discusses the origins of Australian English. It compares Australian and New Zealand phonology too.

http://www.ic.arizona.edu/~lsp/CanadianEnglish.html

An article that talks about two sides of the argument for Canadian English. Lilles argues that there is no such thing as Canadian English because there is no standard system of phonology or orthography. Sutherland argues that Canadian English does have unique features, and like every English dialect, Canadian English won’t show true standardization.

Srivastava, Siddharth. “English, the Indian Way”. Worldpress. June 14, 2008 <http://www.worldpress.org/Asia/2143.cfm>.

An interesting article that discusses Hinglish words that are being incorporated in the OED. It discusses how the popularity of Hinglish as a World English is having an affect on Present-Day English and suggests that Hinglish will have as much influence on English as Latin and French.

A History of the English Language

Biblio-Blog

Proto-Indo-European
Fortson IV, Benjamin W. Indo-European Language and Culture: an introduction. Blackwell Publishing, 2004.
I was really impressed with this textbook. The second chapter was especially interesting. It showed a lot of proposed maps of the developments of the Indo-European people. It also showed several of the basic words that can be found across several of the descendants of the Proto-Indo-European language. Finally, I thought it was really interesting how it made an attempt to describe the cultural distinctions among the people.

Duursma, K.J. “The Tower of Babel Account Affirmed by Linguistics” found at http://www.creationontheweb.com/images/pdfs/tj/j16_3/j16_3_27-31.pdf
This was an interesting article that looked to reconcile the several different language families. It brought up the point that if man evolved from apes there would be a point were they developed language and the several different language families would not have been an advantage for communication and thus points to the Tower of Babel.

Old English
http://home.comcast.net/~modean52/oeme_dictionaries.htm
This is just a really fun Old English to Present-Day English Dictionary. It’s divided up between the two languages and easily referenced by the first letter. I really thought it was interesting to see all the different Present-Day English word translations for the Old English word. Through this I could in my mind see what possible changes occurred in the language and semantics of a word.

Carkeet, David. “Aspects of Old English Style.” Language and Style, 1977 Vol. 10 Issue 3 pp. 173-189.
This article’s purpose was to isolate one of the grammatical tendencies found within the Old English language to help with understanding those texts. It focused on the tendency of Old English to avoid internal relative clauses. Basically this means that Old English works to complete one thought before moving on to another or providing further details about it.

Graddol, David; Leith, Dick; Swan, Joan. English: History, Diversity, and Change. Routledge 1996.
This was another cool textbook that briefly followed English from its beginnings to Present-Day English. I liked the parts of this book that I read just because it really focused on the human aspect of the language and didn’t separate it out as a mathematical problem. However, even with the more human aspect it was able to teach about the structure of the language much like our textbook did.

Middle English
http://quod.lib.umich.edu/m/med/
Like the Old English online dictionary this was another useful dictionary to Middle English. It is very extensive and has a really cool feature where you can find a Middle English Quotation for a word that you are looking for to ensure it was used in the way you want to use it. This was especially helpful for the Middle English Project.

http://www.luminarium.org/medlit/chaucer.htm
This is a really cool website that features Chaucer’s writings but what I found most interesting was that there were quote a few essays written by others about Chaucer’s works. It was really enlightening to find out what insights others have had on his writings. Just reading a few of the essays really gave me a new found appreciation of Chaucer and his works.

Early Modern English
http://leme.library.utoronto.ca/
Like the Old English and Middle English online dictionaries this is one for Early Modern English. This has a word search feature and a lexicon so you can see where the words were used. I thought that this was especially useful in trying to understand Shakespeare’s sonnets.

http://poetry.eserver.org/sonnets/
This is a very accessible list of all 154 Sonnets that Shakespeare wrote. They each so beautiful and after reading several of them I thought that they are terrific examples of Early Modern English.

Devries, William Levering. “The English Bible.” The Old and New Testament Student, Vol. 9, No. 3 (Sep. 1889), pp. 152-161.
This article is a fascinating history of bible in the English language and culture. It catalogued each of the major versions of the Bible as well as the political and cultural implications. After reading about everything that the reformers were able to do and how the several different versions of the Bible came about it was really eye opening and spiritually powerful for me.

Present-Day English
Simonini, R.C. Jr. “Word-Making in Present-Day English” The English Journal, Vol. 55, No. 6 (Sep. 1966) pp. 752-757.
This article studies how Present-Day English is still changing and evolving namely through the creation of new words. It goes through all of the morphological changes like clipping and back formation. It was a pretty good article that I think had the original intention of supporting English as a second language teachers, so that they can help their students understand and be able to predict the meaning of these new words.

http://corpus.byu.edu/time/
I found this corpus through Mark Davies and the ELang 273 course I took from him. This is a really great way to analyze on a large scale how the language is being used today. This specific corpus uses every single issue of Time Magazine to give a glimpse of recent trends in the language.

http://www.americancorpus.org/
The BYU Corpus of American English is similar to the Time Magazine corpus but it is much larger and a lot more powerful. There are 350 million words that can be studied individually or by part of speech. You can also check differences in the language across several different registers and see exactly what is happening rather than what we may just suppose.

World English
http://www.world-english.org/listening.htm
This is a fun website were you can hear audio files and radio stations of several different dialects of English from across the world. I thought this was such a fun website because you not only get to hear the phonological differences between all the varieties of English but also the lexical and structural differences. This is a really fun website.

Bhatt, Rakesh M. “World Englishes.” Annual Review of Anthropology. Vol. 30 (2001). Pp. 527-550.
This is a very interesting article that studied several of the World Englishes and from a linguistic perspective but also from a power perspective. It ultimately reaches the conclusion that pluricentric point of view is the best. It was great to see how global and how powerful of a language English is, not to mention complex in terms of all its varieties.

History of English Timeline

Hi everyone,
This is my history of English timeline. I wanted to make a timeline that everyone would understand, not just those who have studied the English language before. Also, I tried to give a few articles that explained the general linguistic principles of the time period, as well as a few that gave specific information. I hope you all enjoy!
Also, I'm sorry if my sources ended up in different fonts. I don't know how to fix it.

General

Dunkin, Philip. “History of English: Five Events that Shaped the History of English.” World of Words. AskOxford.com http://www.askoxford.com/worldofwords/history/?view=uk

This article was a fairly easy and interesting read, but it still adequately highlighted five of the most important events in the history of the English language. It detailed the settlement of the Anglo-Saxons, the settlement of the Scandinavians, the Norse invasion of 1066, the standardization of English, and the globalization of English.

I wanted an article that gave an overview of the history of English. I chose this one, partly because it focuses on the most important events. I figured that history is more useful when it highlights the most influential events, rather than giving a simple timeline. I also liked that this article gave significant emphasis to the globalization of the English language and recognized that English has become a lingua franca.

Indo-European

Gąsiorowski, Pitor. "An Overview of the Prot-Indo-Eurpean Verb System." 2001. 14 Jun. 2008 <http://www.liu.edu/cwis/cwp/library/workshop/citmla.htm>.

As it says in the title, this article gives a basic overview of Proto-Indo-European verbs. It begins by discussing the three types of Indo-European verbs: durative (imperfect and progressive tenses), aorist (perfects and non-progressives), and perfect (present states). After exploring these basic types, the article discusses tense, number, moods, voices, and participles for Proto-Indo-European verbs.

I really liked this article because it gave a very easy-to-follow explanation of the Proto-Indo-European verb system. It gave clear examples of each type of verb and the way it was used. It's easy to see how we use some of the same linguistic systems in English today. For example, the Indo-Europeans had a set suffix (-je) to make a verb from a noun, just like we do in English (-ize, as in synthesize from synthesis). Because I have also studied some Spanish, I could also see the Proto-Indo-European roots in the Spanish verb system, which was interesting to me.



Blažek, Václav. "On the Internal Classification of Indo-European Languages: Survey." Linguistica Online. 2005. 14 Jun. 2008. <http://www.phil.muni.cz/linguistica/art/blazek/bla-003.pdf>.


The thing that this article illustrates most clearly is the fact that linguists do not agree about the classification of Indo-European languages. Václav, the author, simply gives different language trees and explanations for each of them, telling which linguists support which trees. He gives language trees giving the big picture of how language families split off from Indo-European, and then he gives individual language trees for each family, showing how each individual language split off from the language family.

I think this article is very helpful in understanding the development of present day languages from Indo-European. First of all, it shows that there is no general consensus about the evolution of Indo-European into present day languages. Second, it shows that although not everyone agrees on the details, the big picture is fairly clear. Third, the article shows that Indo-European did not just split off into individual languages right away; rather, it split into language families with today's daughter languages evolving later. I also like that this article gives so many different opinions on the different possibilities for the evolution of Indo-European, rather than proclaiming only one theory to be the correct theory.



Old English

http://lonestar.texas.net/~jebbo/learn-as/origins.htm

Tony Jebson 13th June 1997

I thought this article was very useful for understanding the Old English influences and loanwords. The article starts out with a chart showing the evolution of Proto-Germanic into present day languages with Old English in the middle. I think this chart helps us understand that Old English is just a step in the evolution of Present Day English. The article continues by giving examples of borrowed words in Old English. It briefly describes Latin, Scandinavian, and Celtic influences.

I liked this article a lot because I like big-picture articles that give good overviews of the language. The article lays everything out with a chart, and I think that is very helpful.

http://members.tripod.com/babaev/archive/grammar41.html

Cyril Babaev

“The Historical Grammar of the Old English Language”

This article laid out Old English very much like a textbook. It was very thorough, and explained the information in a way that was easy to understand. The article begins with a history of Old English. In this section, it discusses the German invasions and the Celtic influences, along with other language contact. After that, the article discusses Old English phonetics and grammar (substantive), in much the same way as our Milward text. The majority of the article is spent on Old English parts of speech: the adjective, the pronoun, the numeral, the adverb, the verb, and the auxiliary words. The last section, “Old English dialects,” talks a little bit about the differences among the dialects of the different kingdoms. The author focuses mainly on Northumbrian in this section, saying that it is the most interesting dialect.

I think this article is a great way to learn the basics of Old English. I liked it because it followed a similar format to our textbook, but it filled in a lot of holes. For example, I wish our textbook would have given a little more attention to the dialectical differences. I also appreciated that this article had an appendix of sample Old English texts. I think that if anyone looking at this article got confused, he or she could make sense out of everything by looking at the appendix.

Middle English

Boren, James. University of Oregon. web.cn.edu/kwheeler/documents/ME_Pronunciation.pdf

This is a great article for anyone wanting to learn how to pronounce Middle English words. The article starts with charts detailing the Middle English pronunciation of consonants, long vowels, and short vowels. Then the article gives specific examples of differences between Middle English and Present Day English pronunciation. It also accounts for the addition of some French words.

I think I learned a lot from reading this article. Pronunciation was something I always had a hard time with in class, and now I think it is a little clearer to me. I particularly appreciated the explanation of the exceptions to the pronunciation rules.

Gardner, John. “Pronunciation of Chaucer’s Middle English.” From The Life and Times of Geoffrey Chaucer. http://www.english.ucsb.edu/faculty/oconnell/pronunciation.htm

This was another article on the pronunciation of Middle English. Although it gives no vowel and consonant charts like the previous article, it does give nine easy steps to pronouncing Middle English. Although the focus is on some of Chaucer’s words, I think it is an appropriate focus because Chaucer’s writing is one of our best examples of Middle English. I also thing this article was fairly comprehensive and answered most of my pronunciation questions.

This article has been one of my favorites so far because it is slightly humorous. Also, the author approaches the subject more like a narrative and less like a list of instructions. After reading the last article, I particularly appreciated this one because it said many of the same things as the last one. Between the two articles, I feel like I understand Middle English pronunciation much better now.

Benson, L. D. “The Great Vowel Shift.” The Geoffrey Chaucer Page. Harvard College. 27 Jul. 2000. http://www.courses.fas.harvard.edu/~chaucer/vowels.html

This is a great article explaining a little bit about the Great Vowel Shift. I thought that since I had two articles on Middle English pronunciation differences, I should have an article explaining why the pronunciation is different. I really liked this article because in addition to explaining the Great Vowel Shift using the IPA, it also gives examples using vowel sounds in familiar words. This way, a person does not have to understand the IPA in order to understand the Great Vowel Shift.

I think this article really helped fill in a hole for me. I never quite understood the Great Vowel Shift until now. I also liked that this article provided links to other sites for more information and audio clips of the differences between pronunciations before and after the Great Vowel Shift.

Early Modern English


"Early Modern English (c. 1500-1800)." Indiana University. <http://www.indiana.edu/~reading/phonics/u2/whistory.pdf >

This article gives an overview of several important topics relating to Early Modern English. These topics include Early Modern vocabulary, the standardization of spelling, the Great Vowel Shift, the development of the printing press, and the development of dictionaries. I think this article was particularly useful in showing the standardization that took place during the Early Modern period. Spelling, pronunciation, and orthography all standardized, and dictionaries solidified the definitions of words. This standardization is one of the most important aspects of the Early Modern period.

I liked this article because it was very easy to understand, but it still gave specific details. I also enjoyed the section on dictionaries. This is the only article I have looked at so far that discusses the importance of dictionaries for the Early Modern period.



Hall, Isaac H. "History of the King James Version." Bible Research. <http://www.bible-researcher.com/kjvhist.html>


I wanted an article on the King James Version of the Bible because it was so influential during the Early Modern English period. This article gave the reasons that the KJV project was started, details about the translators, instructions to the translators, and information about how the Bible was completed and then received in congregations. I think that having an article about the KJV not only gives insights into Early Modern English itself, but also into the translation process and the expectations of those commissioning the project.

I liked this article because it gave details that I never knew before. The list of specific instructions to the translators was very interesting because it showed me what exactly the translators were going for. My favorite part was the last section of the article, which is devoted to praise for the King James Bible. Most of the men quoted say that the language of the KJV is the most beautiful in the English language, and that the translators really took advantage of everything English has to offer. I agree.

"Shakespeare's Development of Early Modern English." No Sweat Shakespeare: Modern Shakespeare Resources and Transitions. <http://www.nosweatshakespeare.com/resources/shakespeare-early-middle-english.htm>


I thought that an article on Shakespeare would be a good choice, since he was one of the most influential authors of the Early Modern English period. This article talks a little about how Shakespeare influenced the development of Early Modern English. It mentions his tendency to invent words or adapt them to fit a new part of speech. He could do this because English had recently lost its inflections and could now be played with much more easily. The article also spends some time discussing the usage of thou and thee. The explanation is fairly simple and easy to understand.

I appreciated this article because it talked about English's unique flexibility. I love that we can turn nouns into verbs and invent new words all the time, just as Shakespeare did. I also appreciate that we do not still have inflections, like we did in Old English.


Present Day English


"New Words: A Sampling of new words and senses from the new 2006 update of Merriam-Webster's Collegiate ®Dictionary, Eleventh Edition." Miriam-Webster OnLine. <http://www.merriam-webster.com/info/new_words.htm>


This article is a dictionary entry for Miriam-Webster OnLine. It gives a short list of some of the new words added to the dictionary for the 2006 edition. I thought this was a very useful article for Present Day English because it shows what kinds of words we are currently creating. The article divides the words into topics, such as "Technology and Computers" and "Pop Culture." Within these categories are words like "spyware" and "soul patch."

This was one of my favorite articles to look at. I didn't know many of the words on the list, and it was so interesting to see what people are coming up with these days. Also, I'm impressed that these words are getting added to the dictionary so quickly, and that people aren't rejecting the words as slang.


World English


"Listening." World-English. http://www.world-english.org/listening.htm

This article is a little different from all the other articles I have found. It doesn't really discuss different English dialects and accents; rather, it just gives links to websites that are broadcasting English radio from all around the world. The website gives links to broadcasts from seventeen different English-speaking countries so that the reader can hear the dialectical differences.

This was another one of my favorite articles. I loved it because it recognized that you can't really understand dialectical differences from just reading about them; you have to hear them.



Kelly, Terri. Global Envision: The Confluence of Global Markets and Poverty Alleviation. "From Lingua Franca to Global English. 29 Jul. 2004. http://www.globalenvision.org/library/33/655/


This article discussed the globalization of the English Language and how English became the lingua franca of the world. It also takes up some of the political issues surrounding the globalization of English and discusses why some speakers of other languages are resisting learning English. It is doubtless that the globalization of English is no longer just a communications issue; it is a political and cultural issue as well.

I appreciated this article because it gave some good facts about how many people in the world speak English, both as a first and second language. It also gave specific reasons as to why English has become a global language―mainly reasons such as technology advances and the use of the internet.


Taylor, Sophie. "China Allows Access to English Wikipedia." Reuters. 2008. 17 Jun. 2008. <http://in.reuters.com/article/technologyNews/idINIndia-32865420080405>


This is a news article that says that China has recently allowed internet access to Wikipedia articles in English. I think this is a very significant development for the English language as a global language. In most of the articles I have read, the author has said that English is spoken by millions as both a first and a second language, but then reminded readers that more people in the world still speak Chinese. If China opens its doors to the English language, nothing will stop the number of English-speaking people from continuing to rise, possibly outnumbering Chinese-speakers, eventually.

I liked this article because it also focused on the politics of the Chinese internet-censoring system. I found it very interesting, but very sad to see just how much information the Chinese are not allowed to access, even with the ability to see Wikipedia in English.


Monday, June 16, 2008

Where did our Language Come From?

Biblio-Blog Timeline
Proto Indo European
1. "Proto Indo European Language Demonstration and Exploration." Proto Indo European Language Demonstration and Exploration Website. University of Texas San Antonio. 12 June 2008 .
This site was great. It had so much information on Proto Indo European. It shows how many languages came from this common source. The site contained so many wonderful tools that showed the development of the many languages. It was really fascinating to see the root words and its development through time.
"Proto-Indo-European." Licking Valley Schools. 13 June 2008 .
This page gave lots of information about not just the origins of English, but how many other languages came from PIE. There is a great section on the pronunciation of PIE. I also found that to be extremely interesting. Because it is such and ancient language it seems that the pronunciations would be lost.
Indo European
3. "Indo-European Resources: the Comparative Method." The Electorium. 12 June 2008 .
This site was another really good source with lots of information. It was neither the prettiest nor the easiest to navigate, but it was full of many useful links and lots of great articles and information. The site discusses cognate which are one of the most fascinating parts of language in my opinion. I love seeing the links between languages.
4. Gamkrelidze, Thomas V., and V. V. Ivanov. "The Early History of Indo European Languages." The Early History of Indo European Languages. Mar. 1990. Scientific American. 12 June 2008 .
This article was really great and very informative. The authors discussed at great length the history of the Indo European family of languages and their links to one another. Not only did they discuss the history of the language, but a history of the societies and culture as well.
Old English
5. Jebson, Tony. "The Origins of Old English." 13 Jan. 1997. 13 June 2008 .
While this site is very simple in design, it has a great deal of information to offer. The author illustrates where OE got its start and the influences over time. There is a great breakdown of the development of the many languages that derived from Proto Indo European.
6. "The Old English Case System." Old English Grammar. University of Calgary. 13 June 2008 .
This site is a great resource for Old English grammar. This particular page contains a great deal of information about the case endings of OE and their uses. The page gives great definitions of all the cases in OE that we no longer use today.
7. "What are the Origins of the English Language?" Merriam-Webster Online. 13 June 2008 .
I found this article to be very interesting mainly because of the source. I thought it was very appropriate that a dictionary would discuss the origins of a language. While the article does cover the entire history of the language it had great information about OE.
Middle English
8. "The Great Melting Pot of Language." Random History. 13 June 2008 .
This site gives a great historical overview of the English language from its earliest beginnings. I liked this overview because of the events that it includes. It discusses the wars and migrations that helped form the language into what it is today.
9. "Middle English language." Encyclopædia Britannica. 2008. Encyclopædia Britannica Online. 16 Jun. 2008 .
This article talks a lot about the language itself and not just the history behind the origins of ME. It discusses how the language was divided into different regions throughout Great Britain. It also discusses the three periods of Middle English and some of the main authors of those periods.
10. "The English Language in the Fourteenth Century." The Geoffrey Chaucer Page. Harvard University. 13 June 2008 .
This page focused on ME of the fourteenth century. I found it to be really interesting because of the focus of the article. I also found the discussion of the many dialects of Middle English to be enlightening. We did not spend much time in class talking about dialects, so I found that section to be of particular interest.
Early Modern English
11. "Early Modern English." Creighton University. 16 June 2008 .
This page was quite simple, but contained a wealth of knowledge. I really like how it discussed many historical events as well as inventions that helped the language progress and grow. Another interesting aspect of this page was that it included the importance of dictionaries, standardized spelling and the importance of loan words.
12. "Early Modern English." University of Toronto. 16 June 2008 .
This site was a great find. It contains so many links to other tools and resources. It is broken down into three categories, Culture and History, Language and Courses. I found it nice that they would provide links to courses for people to learn more about the language.
13. Erdmann, Peter. "A Brief History of English Lexicography." English Lexicography. 2001. Berlin Technical University. 16 June 2008 .
I found this site to be interesting for a number of reasons. The first being that it was published by a German university and also that it is published in English. The content was extremely important however. Just as we discussed the many bibles that were published, this site covered the many dictionaries that have been published.
Present-Day English
14. Percy, Carol. "Present-Day English." 16 June 2008 .
Just like the other website published by the University of Toronto, this page gives links to many wonderful resources about PDE. I found it interesting that they broke the language down into: World English, Pidgins and Creoles, Canadian English, American English and British English. I guess I really had not considered that Canadians have their own style and variation of English as well.
15. "Phonological Atlas of North America." Telsur Project. University of Pennsylvania. 16 June 2008 .
I am really glad that I came across this website. I have always had an interest in the different regional dialects and accents that are found in the United States. This site is dedicated to the study of just that. It offers links to the study as well as regional maps that discuss the findings in greater depth.

Biblioblog

Indo-European

(1) Vaclav Blazek “From August Schleicher to Sergei Starostin: On the development of the tree-diagram models of the Indo-European Languages” p. 82-109 The Journal of Indo-European Studies, Volume 35, no. 1 and 2, Spring/Summer 2007.

It was interesting to see a more graphic representation of the relations of languages in the Indo-European model and see the differences in the trees that were proposed. The article mentions glottochronology often, which is an estimation of the time a language time divides, “based on the assumption that the basic (core) vocabulary of a language changes at a constant average rate.”

More representations of language development can be found at these websites:

(2) http://www.danshort.com/ie/timeline.htm This one is interesting because it shows different periods of influence from other languages through conquest contact and their combination with English. And also here: (3) http://softrat.home.mindspring.com/germanic.html

(4) Joel Christensen’s Review of Don Ringe’s A Linguistic History of English, vol. I. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic p.399-408. The Journal of Indo-European Studies, Volume 35, no. 3 and 4, Spring/Summer 2007. This is a review and therefore its scope is rather limited, but I found The Journal of Indo-European Studies an excellent resource for especially specific articles that concern both Proto-Indo-European and Indo-European concerns. I found it interesting that in the Proto-Germanic accent system; there were deaccented forms of vocatives and finite verbs in main clauses, but not in subordinate clauses and in initial positions. I wondered if vocatives show up in any other place besides initial positions in English and other Germanic languages today. It’s interesting that they are set off by commas and that the accent pattern is maintained through this punctuation. It seems that much of the discussion is based on findings from Early Runic evidence.

Germanic

(5) This brief description of 7 distinctive features of Germanic languages provides a good transition from Indo-European to Germanic, elucidating on some features of Germanic languages that don’t have cognate properties in other Indo-European languages. http://pages.towson.edu/duncan/germanic.html

(6) Germanic Invasions of Western Europe: The website also includes links to maps and other useful websites. I didn’t realize before investigating this website that the Germanic tribes that invaded western Europe were so small—less than 100,000 people. http://www.ucalgary.ca/applied_history/tutor/firsteuro/invas.html

(7) Verner’s Law was the other important consonant shift besides Grimm’s law that affected PIE consonant stops in certain contexts. More specifically, the law affected Germanic voiceless fricatives that became voiced stops. The article that Verner wrote noting this exception can be found at the following website: http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/books/read11.html. There are several very specific examples noted and the law seems to be quite well-supported.

Old English

(8) The site http://www.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/1001Encyclopedia.htm had a lot of great links, including an interesting article called, “Christian Terminology in the OE Lexicon before the Christianization Period.” I found the discussion of Celtic religious terms (from language contact of Irish Missionaries in the seventh century) particularly fascinating, including the Celtic loan word cros (“cross”).

(9) An article by a professor here at BYU (Don Chapman) that appeared in the Journal of Historical Pragmatics called “’You Belly-Guilty Bag: Insulting Ephithets in Old English” caught my eye because it’s concentrating on insults alone. I learned that insulting ephithets occurred in four different kinds of contexts: sermons, between saints and judges, between the soul and body, characters addressing devils. I was struck with the similarity of conventions between insults in old English and present day English—and I imagine they would be the same in other languages. Some of the insults themselves were just plain funny, too, such as ‘maggot-food’ or ‘belly-sinful.’ Chapman’s discussion of the pragmatic value of insults was also fascinating. “In most of the Old English epithets, the value of the insult comes from its easily recognized status as an insult, not from its creativity” (14). (Journal of Historical Pragmatics; 2008, Vol. 9 Issue 1, p1-19)

Middle English

(10) http://www.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6361russell.htm goes into some detail about Wycliffe and the English Language. Wycliffe’s importance in elevating the level of English by allowing a vernacular theology to be expressed through the translation of the Latin Vulgate to English bible is discussed, as well as his importance in establishing a uniform English dialect. I found more information about Wyclif(fe) at this website (11) http://plato.stanford.edu/entries/wyclif/ where I was impressed to realize that Wycliffe’s philosophies included a complete and total dedication to God and to the inerrancy of the Bible. He believed that the Bible contained the whole truth and that imperfections that were found in the Bible were man-made because of man’s imperfect understanding of the Bible.

I was really interested in the history of the English Bible, and found that this site (12) http://www.williamtyndale.com/0biblehistory.htm was useful. One article went so far as to call Tyndale “The Father of English Prose”: (14) http://www.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6362Ward1.htm. And for more information about the history of the Douay-Reims Bible, I looked at this website to put the English Bible used by the Catholics into context (14): http://www.douaybible.com/DouayHistory/douayhistory.html .

I liked the breakdown of the sub periods of Middle English on this website (15) http://mockingbird.creighton.edu/english/worldlit/teaching/upperdiv/mideng.htm. This seems to be the period of the English language with the most historical and socio-political influence on language. I was interested especially in the loss of Normandy by King John of England, and how, consequently, the importance and influence of France and French declined in England. As a result, I read more about King John—who seemed to be a rather poor leader. This website provided the most details that I could find, (16) http://historymedren.about.com/library/who/blwwjohnlackland.htm.

Early Modern English

I am completely entranced by the history of dictionaries. A lexicographical timeline can be found here: (17) http://angli02.kgw.tu-berlin.de/lexicography/b_history.html. Samuel Johnson’s dictionary may be called the most influential, since it was among the first of important dictionaries. The plan for his dictionary, written by Johnson, can be found at this website: (18) http://andromeda.rutgers.edu/~jlynch/Texts/plan.html.

I was also interested in the development of orthography. This was obviously effected by the advent of printing and a need for stability and consistency in communication. This article (19) http://www.indiana.edu/~reading/phonics/u2/whistory.pdf referred to Richard Mulcaster’s Elementarie as a step in spelling conventions. These conventions included removing unnecessary letters, including phonological morphemes where they didn’t exist, and using a final “e” to represent long vowels.

Any mention of Early Modern English would not be complete without also mentioning Shakespeare, and I found this article (20) http://www.chass.utoronto.ca/epc/chwp/mutanda/apocrypha_madrigal.pdf on “The Shakespeare Apocrypha in the Time of Google” to be an enticing discussion of some of the plays that are traditionally rejected by Shakespeare scholars.

Present Day English

As for PDE and World Englishes, I found English in Russia to be pretty fascinating because I was in Russia teaching English for five months. There is not too much written on this topic, but the(21) journal World Englishes (24.2, 2005, pp. 239-251), “English in Russia,” by Ustinova interesting. She talks about the three circles of English, and how English is on the outer edge of the “Expanding Circle” because it’s starting to move into other domains besides being a ‘foreign language.’ I noticed this process occurring more even in the short time that I was there. Especially in the big cities, English is becoming more and more used and more popular, even though a majority of the population still knows little to no English functionally.

In general, I found these websites to be extraordinarily useful in providing links and whatnot:

http://ebbs.english.vt.edu/hel/hel.html

http://www.chass.utoronto.ca/~cpercy/helhome.htm

Jonny Harline

Timeline

 

            For my timeline I focused on a couple subjects that were very interesting to me and tried to go follow them throughout history.  I started off with researching about the proto-world, or nostratic, language theories that different people have.  From there I looked at the different theories on the ancient inhabitants of Britian.  The two topics I looked at closely after that time period were the hot springs that now compose the city of Bath, England, and Stonhenge.  I tried to find sources that followed these two subjects through history, and ended up with how they are used today.  I chose those two because I visited both of them when I was younger with my family, and I loved them both.

 

1. www.zompist.com/prob.html -- This article is interesting because it examines words from many different and seemingly unrelated languages and finds cognates, but the author offers different reasons to explain the relations.  Onomatopoeia, borrowing, etc.  The author uses these reasons to argue against a proto-world language being the connection between the cognates.

 

2. www.zompist.com/langorg.htm -- This article examines the different theories regarding a proto-world language.  The author argues against a universal mother-tongue in favor of language developing over time, but also concedes that it is really impossible to know for sure.

 

3. Linguistics/Lanuguage Behavior Abstracts Database from HBLL website.  “The Mother Tongue: How Linguists Have Reconstructed the Ancestor of All Living Languages” by Vitaly Shavoroshkin.  This was probably the most interesting article about Proto-World Language, Nostratic, that I found.  He argues for it and reports on the efforts of linguists who believe they have reconstructed portions of the language.  You have to have access to the HBLL online databases to view this page though.

 

4. Project Muse Database from HBLL website.  “Homo sapiens Populates the Earth:  A Provisional Sythesis, Priviliging Linguistic Evidence” by Patrick Manning.  This article is also very interesting (and very long).  It studies the expansion of the human race through linguistics.  Same as number three, you have to access it through HBLL’s webpage.

 

5. www.britannia.com/wonder/michell2.html -- This article deals with the very ancient inhabitants of Britian, even before the Druids.  It references early scholars who debated about the wars and inhabitants of these people.  Very interesting.

 

6. witcombe.sbc.edu/earthmysteries/EMStonehengeC.html – This site is cool because it gives a history of Stonehenge.  It starts all the way back with the druids and tells how Stonehenge has been viewed throughout history.

 

7. www.crystalinks.com/druids.html -- This site focuses more on the Druids themselves, who they were, and what they practiced.  It was interesting to read about how they were a kind of priesthood, because in my medieval literature class, my teacher explained how she thought that every kind of men’s organization, from the Druids to motorcycle gangs, comes from an innate yearning men have to be gathered in groups, in different kinds of pseudo-quorums I guess you could say.

 

8. en.wikipedia.org/wiki/Creusa – This site was interesting to me because it offered a geneology from Zues through Aeneas and down to Brutus.  It was just really cool to look at and think about.

 

9. www.crystalinks.com/romebaths.html -- This site explains more about the baths and how the Romans used them.

 

10. en.wikipedia.org/wiki/Roman_baths_(Bath) – This page tells more about the history of the hot springs themselves, and about how they are formed.  It tells about the merging of Celtic and Roman cultures, using the the spring of Sulis Minerva as an example.  Sulis was a Celtic deity, and the Romans related Minerva to her, they put the names together to name one of the bath houses.

 

11. sulisminerva.com – This site tells more about the Temple of Sulis Minerva itself.  It has lots of different and interesting sections you can navigate through.

 

12. www.kernunnos.com/deities/Minerva.html -- This site is an interesting article about Sulis and Minerva as goddesses.

 

13. www.sacredsites.com/europe/england/bath.html -- This site tells more about what the Celts and Romans used the hot springs for and how they believed they had special healing powers.  They have been used since 10,000 years ago.

 

14. www.windows.ucar.edu/tour/link=/the_universe/uts/archeoastronomy.html -- This site is so interesting.  It deals with the subject of acheoastronomy, which studies how people have used astronomy throughout history, using Stonehenge as and example.  In the site you can navigate the topic by time or by region and there is a lot of cool stuff on there.

 

15. cass.ucsd.edu/public/tutorial/History.html –This site is also very interesting.  It has an article about the use of astronomy through time as well, from Stonehenge to the present.

 

16. youtube.com/watch?v=HMofDWzfA6A – This site might require a little more explanation.  This is a link to part 1 of 5 of a series featuring the guitarist from eighties spoof band Spinal Tap.  The movie This is Spinal Tap makes fun of heavy metal in the 80’s, and they have a song called “Stonehenge,” which is a totally over the top story of the ancient druids who built Stonehenge.  These short videos are clips from a later “interview” with guitarist Nigel Tufnel, who claims to know a great deal about Stonehenge.  It’s obviously not a very serious source, but I think it’s very funny!

 

17. www.stonehengetours.com -- This is a modern site offering modern tours of Stonehenge.  It also has some interesting information about Stonehenge.  Stonehenge has come a long way since being used as astronomy tool and burial ground.

 

18. www.jwlasvegasresort.com/spa-resort/ -- This is just a link to a site for a modern day spa in Las Vegas called Aquae Sulis, showing how the ancient name of Aquae Sulis, which became the name of the temple of Sulis Minerva after the Romans left, is still equated with healing and relaxation.  This isn’t a site to learn anything from really, it’s just the company’s website, but I just wanted to show how we’re still influenced by ancient practices.  I posted this one last to kind of round out the timeline, because I stayed at this hotel, when we played UNLV in football.  I didn’t go to the Aquae Sulis Spa, but the hotel was my favorite hotel we stayed at by far.  So I kind of started out with Bath, England, and ended up here.